"They said this to test him, so that they could have some charge to bring against him. Jesus bent down and began to write on the ground with his finger."
Jesus ignores their plotting against him and the woman caught in adultery and begins to write on the ground. It makes them furious.
Sunday, April 17, 2011
Sunday, April 10, 2011
N_5Q_Gv11,5
"A Jezus miłował Martę i jej siostrę, i Łazarza."
Dla miłości śmierć nie istnieje, jest niemożliwa, dlatego Łazarz zmartwychwstał.
Dla miłości śmierć nie istnieje, jest niemożliwa, dlatego Łazarz zmartwychwstał.
Pt_4Q_Gv7,25
"Then what did you go out to see? Someone dressed in fine garments? Those who dress luxuriously and live sumptuously are found in royal palaces."
Only people who are poor do not need to stay locked in their palaces. They are free to go out openly.
Only people who are poor do not need to stay locked in their palaces. They are free to go out openly.
Cz_4Q_Gv5,40
"A przecież nie chcecie przyjść do Mnie, aby mieć życie."
Masz rację, Panie, nie chcemy, aż do ostatniej chwili życia łudzimy się, że wszystko możemy bez Ciebie.
Masz rację, Panie, nie chcemy, aż do ostatniej chwili życia łudzimy się, że wszystko możemy bez Ciebie.
Sr_4Q_Gv5,22
"il Padre infatti non giudica nessuno ma ha rimesso ogni giudizio al Figlio"
Solo il Figlio giudica perchè è colui che si è fatto uomo come noi.
Solo il Figlio giudica perchè è colui che si è fatto uomo come noi.
Wt_4Q_Gv5,6
"When Jesus saw him lying there and knew that he had been ill for a long time, he said to him, Do you want to be well?"
This is not a trivial question. Do we really want to be well or we feel good as the things are?
This is not a trivial question. Do we really want to be well or we feel good as the things are?
P_4Q_Gv4,45
"Kiedy jednak przybył do Galilei, Galilejczycy przyjęli Go, ponieważ widzieli wszystko, co uczynił w Jerozolimie w czasie świąt. I oni bowiem przybyli na święto."
Patrzyli na Niego, jak na kogoś, kto robi karierę w stolicy.
Patrzyli na Niego, jak na kogoś, kto robi karierę w stolicy.
Sunday, April 3, 2011
N_4Q_Gv9,4
"Dobbiamo compiere le opere di colui che mi ha mandato finché è giorno; poi viene la notte, quando nessuno può più operare."
Il Signore che è la luce deve sbrigarsi, perchè si avvicina la notte.
Il Signore che è la luce deve sbrigarsi, perchè si avvicina la notte.
S_3Q_Lc18,10
"Two people went up to the temple area to pray; one was a Pharisee and the other was a tax collector."
This is a perfect company, at least these two men go to pray.
This is a perfect company, at least these two men go to pray.
Pt_3Q_Mc12,34
"Jezus widząc, że rozumnie odpowiedział, rzekł do niego: «Niedaleko jesteś od królestwa Bożego». I nikt już nie odważył się więcej Go pytać."
Boimy się pytać, bo boimy się naszych odpowiedzi, które nie są warte królestwa Bożego.
Boimy się pytać, bo boimy się naszych odpowiedzi, które nie są warte królestwa Bożego.
Cz_3Q_Lc11,20
"Se invece io scaccio i demòni con il dito di Dio, è dunque giunto a voi il regno di Dio."
Dio, onnipotente, noi desidariamo la venuta del tuo regno dove non ci siano nè demoni nè quelli che li scacciano.
Dio, onnipotente, noi desidariamo la venuta del tuo regno dove non ci siano nè demoni nè quelli che li scacciano.
Sr_3Q_Mt5,18
"Amen, I say to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or the smallest part of a letter will pass from the law, until all things have taken place."
God never changes his mind.
God never changes his mind.
Wt_3Q_Mt18,24-26
"Gdy zaczął się rozliczać, przyprowadzono mu jednego, który mu był winien dziesięć tysięcy talentów. Ponieważ nie miał z czego ich oddać, pan kazał sprzedać go razem z żoną, dziećmi i całym jego mieniem, aby tak dług odzyskać. Wtedy sługa upadł przed nim i prosił go: Panie, miej cierpliwość nade mną, a wszystko ci oddam".
Nawet, gdyby został sprzedany z całą swoją rodziną i całym swoim dobytkiem, nie starczyłoby to na spłacenie długu. Boże miłosierdzie jest zawsze darem, na który nikt nie może sobie zasłużyć.
Nawet, gdyby został sprzedany z całą swoją rodziną i całym swoim dobytkiem, nie starczyłoby to na spłacenie długu. Boże miłosierdzie jest zawsze darem, na który nikt nie może sobie zasłużyć.
Sunday, March 27, 2011
P_3Q_Lc4,27
"C'erano molti lebbrosi in Israele al tempo del profeta Eliseo, ma nessuno di loro fu risanato se non Naaman, il Siro".
In realtà, il Signore abbondantemente porta la guarigione alle persone bisognose. Anche, nella folla della gente, tra nazioni e culture, vede la mia miseria.
In realtà, il Signore abbondantemente porta la guarigione alle persone bisognose. Anche, nella folla della gente, tra nazioni e culture, vede la mia miseria.
N_3Q_Gv4,4
"He had to pass through Samaria."
This "had to" does not sound very welcoming. Every difficulty ahead makes us guess that it might be the God's grace at work.
This "had to" does not sound very welcoming. Every difficulty ahead makes us guess that it might be the God's grace at work.
S_2Q_Lc15,1
"Zbliżali się do Niego wszyscy celnicy i grzesznicy, aby Go słuchać."
Przychodzili bez zaproszenia, prowadzeni nieznanym pragnieniem słuchania głosu, którego nigdy nie słyszeli, a który wydawał im się bardzo znajomy.
Przychodzili bez zaproszenia, prowadzeni nieznanym pragnieniem słuchania głosu, którego nigdy nie słyszeli, a który wydawał im się bardzo znajomy.
Pt_2Q_Lc1,30
"L'angelo le disse: "Non temere, Maria, perché hai trovato grazia presso Dio."
Ci vuole un po' di essere attenti quando sentiremo qualche tipo di timore nella nostra vita. Può darsi che il Signore sia vicino.
Ci vuole un po' di essere attenti quando sentiremo qualche tipo di timore nella nostra vita. Può darsi che il Signore sia vicino.
Cz_2Q_Lc16,19
"But Abraham replied, They have Moses and the prophets. Let them listen to them."
Everything in this world has been already told, there is nothing new, but our human condition is a constant incomprehension. We have no idea what happened in our history, what it does mean and what we should not do again.
Everything in this world has been already told, there is nothing new, but our human condition is a constant incomprehension. We have no idea what happened in our history, what it does mean and what we should not do again.
Sr_2Q_Mt20,20
"Wtedy podeszła do Niego matka synów Zebedeusza ze swoimi synami i oddając Mu pokłon, o coś Go prosiła."
Oddała pokłon pełen szacunku i zaczęła o coś prosić Jezusa. Później dowiemy się, że to "coś" było prośbą o protekcję dla własnych synów.
Oddała pokłon pełen szacunku i zaczęła o coś prosić Jezusa. Później dowiemy się, że to "coś" było prośbą o protekcję dla własnych synów.
Wt_2Q_Mt23,9
"E non chiamate nessuno "padre" sulla terra, perché uno solo è il Padre vostro, quello del cielo."
In qualche modo diventiamo alter Christus.
In qualche modo diventiamo alter Christus.
Saturday, March 26, 2011
P_2Q_Lc6,36
"Be merciful, just as (also) your Father is merciful."
There is no better way to show a respect to a single human being than treating him with mercy.
There is no better way to show a respect to a single human being than treating him with mercy.
Sunday, March 20, 2011
N_2Q_Mt17,8
"Gdy podnieśli oczy, nikogo nie widzieli, tylko samego Jezusa."
Panie, jak dobrze byłoby otworzyć oczy zamknięte z powodu strachu i niezrozumienia, i zobaczyć tylko Ciebie.
Panie, jak dobrze byłoby otworzyć oczy zamknięte z powodu strachu i niezrozumienia, i zobaczyć tylko Ciebie.
S_1Q_Mt1,16
"Giacobbe generò Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale è nato Gesù chiamato Cristo."
San Giuseppe, tu hai saputo onorare ed amare la donna benedetta tra tutte.
Dio ha riempito il tuo cuore dell'affetto più ardente e più puro nei suoi confronti.
Implora per tutti gli uomini un rispetto profondo per il sesso femminile,
un comportamento cavalieresco che protegga la dignità delle donne.
Implora per tutti gli sposi un affetto degno e fedele verso le loro mogli,
il senso di questo amore cristiano che rispetta i valori eterni,
che non riguarda solo il corpo, ma anche l'anima,
e che sa condurre verso il bene supremo la possessione di Dio.
Amen.
San Giuseppe, tu hai saputo onorare ed amare la donna benedetta tra tutte.
Dio ha riempito il tuo cuore dell'affetto più ardente e più puro nei suoi confronti.
Implora per tutti gli uomini un rispetto profondo per il sesso femminile,
un comportamento cavalieresco che protegga la dignità delle donne.
Implora per tutti gli sposi un affetto degno e fedele verso le loro mogli,
il senso di questo amore cristiano che rispetta i valori eterni,
che non riguarda solo il corpo, ma anche l'anima,
e che sa condurre verso il bene supremo la possessione di Dio.
Amen.
Pt_1Q_Mt5,20
"I tell you, unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will not enter into the kingdom of heaven."
Jesus shows the minimum qualifications we need to meet to enter the Kingdom of God. Let us try to find who would be for us today the scribes and Pharisees.
Jesus shows the minimum qualifications we need to meet to enter the Kingdom of God. Let us try to find who would be for us today the scribes and Pharisees.
Thursday, March 17, 2011
Cz_1Q_Mt7,12
"Wszystko więc, co byście chcieli, żeby wam ludzie czynili, i wy im czyńcie! Albowiem na tym polega Prawo i Prorocy."
Tym jednym stwierdzeniem Pan Jezus wyjaśnił nauczanie całej Biblii hebrajskiej. Później tylko doda, że trzeba kochać bliźniego jak siebie samego.
Tym jednym stwierdzeniem Pan Jezus wyjaśnił nauczanie całej Biblii hebrajskiej. Później tylko doda, że trzeba kochać bliźniego jak siebie samego.
Wednesday, March 16, 2011
Sr_1Q_Lc11,29a
"Mentre le folle si accalcavano, Gesù cominciò a dire: "Questa generazione è una generazione malvagia (...)"
Ciascuno che si rende conto della corruzione del mondo, può chiamare la propria generazione una generazione malvagia.
Ciascuno che si rende conto della corruzione del mondo, può chiamare la propria generazione una generazione malvagia.
Tuesday, March 15, 2011
Wt_1Q_Mt6,7
"In praying, do not babble like the pagans, who think that they will be heard because of their many words."
It mostly has to do with the merciful prayers for forgiveness, but the deepest need for it goes in silence.
"When there are many words, transgression is unavoidable, But he who restrains his lips is wise."
Proverbs 10:19
It mostly has to do with the merciful prayers for forgiveness, but the deepest need for it goes in silence.
"When there are many words, transgression is unavoidable, But he who restrains his lips is wise."
Proverbs 10:19
Monday, March 14, 2011
P_1Q_Mt25,31-33
"Gdy Syn Człowieczy przyjdzie w swej chwale i wszyscy aniołowie z Nim, wtedy zasiądzie na swoim tronie pełnym chwały. I zgromadzą się przed Nim wszystkie narody, a On oddzieli jednych [ludzi] od drugich, jak pasterz oddziela owce od kozłów. Owce postawi po prawej, a kozły po swojej lewej stronie."
Z jednej strony widzimy pełnego chwały, sądzącego wszystkie narody, Syna Człowieczego z aniołami; a z drugiej, prosty pasterz, który odddziela owce od kozłów. Koniec czasów obejmie każdą rzeczywistość.
Z jednej strony widzimy pełnego chwały, sądzącego wszystkie narody, Syna Człowieczego z aniołami; a z drugiej, prosty pasterz, który odddziela owce od kozłów. Koniec czasów obejmie każdą rzeczywistość.
Sunday, March 13, 2011
N_1Q_Mt4,11
"Allora il diavolo lo lasciò ed ecco angeli gli si accostarono e lo servivano."
Dopo ogni periodo della prova in cui ci troviamo esposti ai tanti pericoli e tentazioni del diavolo, vengono gli angeli ad confortarci.
Dopo ogni periodo della prova in cui ci troviamo esposti ai tanti pericoli e tentazioni del diavolo, vengono gli angeli ad confortarci.
Saturday, March 12, 2011
S_9Z_Lc5,30
"The Pharisees and their scribes complained to his disciples, saying, Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"
What is really the matter of their complains? Are they worried of maintaining ritual purity or are they simply jealous that Jesus finds freedom to stay with those who need him? "Good and upright is the LORD; Therefore He instructs sinners in the way"(Ps 25:8)
What is really the matter of their complains? Are they worried of maintaining ritual purity or are they simply jealous that Jesus finds freedom to stay with those who need him? "Good and upright is the LORD; Therefore He instructs sinners in the way"(Ps 25:8)
Pt_9Z_Mt9,15
"Czy goście weselni mogą się smucić, dopóki pan młody jest z nimi? Lecz przyjdzie czas, kiedy zabiorą im pana młodego, a wtedy będą pościć."
Nie wspomnieć o opuszczonej młodej pani.
Nie wspomnieć o opuszczonej młodej pani.
Thursday, March 10, 2011
Cz_9Z_Lc9,23
"Se qualcuno vuol venire dietro a me, rinneghi se stesso, prenda la sua croce ogni giorno e mi segua."
Signore, tu hai detto che sei la vita, perchè vorresti che noi prendiamo la croce che evidentemente ci portasse alla morte? Che tipo della vita sei tu, Signore?
Signore, tu hai detto che sei la vita, perchè vorresti che noi prendiamo la croce che evidentemente ci portasse alla morte? Che tipo della vita sei tu, Signore?
Tuesday, March 8, 2011
Sr_9Z_Mt6,2
"When you give alms, do not blow a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets to win the praise of others. Amen, I say to you, they have received their reward."
As they are looking for the reward of being appreciated by the people, God gives them another reward confirmed by the sacred Amen. This reward is a surprise.
As they are looking for the reward of being appreciated by the people, God gives them another reward confirmed by the sacred Amen. This reward is a surprise.
Wt_9Z_Mc12,14
"Ci przyszli i rzekli do Niego: «Nauczycielu, wiemy, że jesteś prawdomówny i na nikim Ci nie zależy. Bo nie oglądasz się na osobę ludzką, lecz drogi Bożej w prawdzie nauczasz. Czy wolno płacić podatek Cezarowi, czy nie? Mamy płacić czy nie płacić?»"
Jak nie wiadomo o co chodzi, chodzi o pieniądze, nawet jeżeli wychwala się sprawiedliwość Bożą.
Jak nie wiadomo o co chodzi, chodzi o pieniądze, nawet jeżeli wychwala się sprawiedliwość Bożą.
Sunday, March 6, 2011
P_9Z_Mc12,6
"Aveva ancora uno, il figlio prediletto: lo inviò loro per ultimo, dicendo: Avranno rispetto per mio figlio!"
Per un padre inviare il suo figlio vale di più che venire in persona perchè se ce fosse qualche pericolo, quello metterebbe in rischio una persona più amata di tutti.
Per un padre inviare il suo figlio vale di più che venire in persona perchè se ce fosse qualche pericolo, quello metterebbe in rischio una persona più amata di tutti.
N_9Z_Mt7,21
"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father in heaven."
Why does saying "Lord, Lord" not correspond with God's will? Words keep your heart imprisoned on the earth, focused on your own egoistic desires. To do the will of the Heavenly Father does not need words but deeds coming from the loving heart.
Why does saying "Lord, Lord" not correspond with God's will? Words keep your heart imprisoned on the earth, focused on your own egoistic desires. To do the will of the Heavenly Father does not need words but deeds coming from the loving heart.
S_8Z_Mc11,28
"i zapytali Go: Jakim prawem to czynisz? I kto Ci dał tę władzę, żeby to czynić?"
W naszym rozumieniu człowieka nie potrafimy zintegrować osoby i jej działania. Działanie Jezusa jest działaniem Boga, w którym nie ma różnicy pomiędzy "kim jest" i "co robi".
W naszym rozumieniu człowieka nie potrafimy zintegrować osoby i jej działania. Działanie Jezusa jest działaniem Boga, w którym nie ma różnicy pomiędzy "kim jest" i "co robi".
Pt_8Z_Mc11,18
"L'udirono i sommi sacerdoti e gli scribi e cercavano il modo di farlo morire. Avevano infatti paura di lui, perché tutto il popolo era ammirato del suo insegnamento."
Qui si tratta di una specie di paura che dovrebbe essere sciolta attraverso fare morire a un'uomo, di cui insegnamento attira il popolo. Solo l'insegnamento della verità puo creare questi attegiamenti delli malvagi.
Qui si tratta di una specie di paura che dovrebbe essere sciolta attraverso fare morire a un'uomo, di cui insegnamento attira il popolo. Solo l'insegnamento della verità puo creare questi attegiamenti delli malvagi.
Wednesday, March 2, 2011
Cz_8Z_Mc10,46-52
"Jesus stopped and said, Call him. So they called the blind man, saying to him, Take courage; get up, he is calling you."
When Eli realized that YHVH himself was calling Samuel, he helped this young man to get ready for listening to God's voice. "Take courage, get up", you are blessed because God is looking for you.
When Eli realized that YHVH himself was calling Samuel, he helped this young man to get ready for listening to God's voice. "Take courage, get up", you are blessed because God is looking for you.
Tuesday, March 1, 2011
Sr_8Z_Mc10,43
"Nie tak będzie między wami. Lecz kto by między wami chciał się stać wielkim, niech będzie sługą waszym."
Panie, przepraszamy Cię, ale ciągle nie udaje nam się tego osiągnąć. 2000 lat męczymy się w Kościele, aby zostać sługami, ale dążenie do władzy nad innymi jest silniejsze.
Panie, przepraszamy Cię, ale ciągle nie udaje nam się tego osiągnąć. 2000 lat męczymy się w Kościele, aby zostać sługami, ale dążenie do władzy nad innymi jest silniejsze.
Monday, February 28, 2011
Wt_8Z_Mc10,28
"Pietro allora gli disse: "Ecco, noi abbiamo lasciato tutto e ti abbiamo seguito".
Dopo aver fatto la decisione di lasiare tutto e seguire Gesù, mentre camminiamo, passo a passo, pensiamo di quello che è rimasto nella nostra memoria, ma non appartiene il Signore.
Dopo aver fatto la decisione di lasiare tutto e seguire Gesù, mentre camminiamo, passo a passo, pensiamo di quello che è rimasto nella nostra memoria, ma non appartiene il Signore.
P_8Z_Mc10,22
"At that statement his face fell, and he went away sad, for he had many possessions."
This sadness is even stronger than the enthusiasm he had a moment before. Do not trust your emotions.
This sadness is even stronger than the enthusiasm he had a moment before. Do not trust your emotions.
N_8Z_Mt6,33
"Starajcie się naprzód o królestwo Boga i o Jego sprawiedliwość, a to wszystko będzie wam dodane."
"Wszystko będzie dane" tzn. zapanuje królestwo Boże i Jego sprawiedliwość czyli niczego już nie będzie brakować.
"Wszystko będzie dane" tzn. zapanuje królestwo Boże i Jego sprawiedliwość czyli niczego już nie będzie brakować.
S_7Z_Mc10,16
"E prendendoli fra le braccia e ponendo le mani sopra di loro li benediceva."
Gesù benedice i bambini, ai quelli appartiene il regno di Dio. Questo regno si trova fra le braccia del signore, fra le stesse che poi saranno spalancate sulla croce.
Gesù benedice i bambini, ai quelli appartiene il regno di Dio. Questo regno si trova fra le braccia del signore, fra le stesse che poi saranno spalancate sulla croce.
Thursday, February 24, 2011
Pt_7Z_Mc10,9
"Therefore what God has joined together, no human being must separate."
This is not all about marriage. God joined together love and death, joy and sorrow, mercy and sin.
This is not all about marriage. God joined together love and death, joy and sorrow, mercy and sin.
Cz_7Z_Mc9,41
"Kto wam poda kubek wody do picia, dlatego że należycie do Chrystusa, zaprawdę, powiadam wam, nie utraci swojej nagrody."
Ile zmieniło się w ciągu dwóch tysięcy lat. Osoba, która otwarcie wyznawała Chrystusa, nie potrzebowała innych rekomendacji w kontaktach z innymi chrześcijanami.
Ile zmieniło się w ciągu dwóch tysięcy lat. Osoba, która otwarcie wyznawała Chrystusa, nie potrzebowała innych rekomendacji w kontaktach z innymi chrześcijanami.
Wednesday, February 23, 2011
Sr_7Z_Mc9,38-40
"Giovanni gli disse: Maestro, abbiamo visto uno che scacciava i demòni nel tuo nome e glielo abbiamo vietato, perché non era dei nostri. Ma Gesù disse: Non glielo proibite, perché non c'è nessuno che faccia un miracolo nel mio nome e subito dopo possa parlare male di me. Chi non è contro di noi è per noi."
Cosa vuole spiegare Gesù ai suoi discepoli di oggi con questa parola? Come Cristiani facendo le opere della carità non siamo liberi dalla superbia.
Cosa vuole spiegare Gesù ai suoi discepoli di oggi con questa parola? Come Cristiani facendo le opere della carità non siamo liberi dalla superbia.
Tuesday, February 22, 2011
Wt_7Z_Mt16,19
"I will give you the keys to the kingdom of heaven. Whatever you bind on earth shall be bound in heaven; and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven."
Thy will be done on earth as it is in heaven.
Thy will be done on earth as it is in heaven.
Monday, February 21, 2011
P_7Z_Mc9,25
"A Jezus widząc, że tłum się zbiega, rozkazał surowo duchowi nieczystemu: Duchu niemy i głuchy, rozkazuję ci, wyjdź z niego i nie wchodź więcej w niego!"
Z jednej strony nadbiegający tłum, a z drugiej wychodzący z opętanego duch niemy i głuchy. Mam nadzieję, że nikt z tłumu nie udzielił mu schronienia.
Z jednej strony nadbiegający tłum, a z drugiej wychodzący z opętanego duch niemy i głuchy. Mam nadzieję, że nikt z tłumu nie udzielił mu schronienia.
N_7Z_Mt5,45
"perché siate figli del Padre vostro celeste, che fa sorgere il suo sole sopra i malvagi e sopra i buoni, e fa piovere sopra i giusti e sopra gli ingiusti."
Il Padre celeste dà la vita a tutti suoi figli cioè la pienezza delle esperienze umane. Il sole di gioia e speranza, ma anche la pioggia di tristezza e dolore.
Il Padre celeste dà la vita a tutti suoi figli cioè la pienezza delle esperienze umane. Il sole di gioia e speranza, ma anche la pioggia di tristezza e dolore.
S_6Z_Mc9,2-3
"After six days Jesus took Peter, James, and John and led them up a high mountain apart by themselves. And he was transfigured before them, and his clothes became dazzling white, such as no fuller on earth could bleach them."
This intimated moment of Jesus's transfiguration, the perfect white clothes and the vast mountain's space make the apostles enter another dimension where everything is united in God's eternity.
This intimated moment of Jesus's transfiguration, the perfect white clothes and the vast mountain's space make the apostles enter another dimension where everything is united in God's eternity.
Sunday, February 20, 2011
Pt_6Z_Mc8,38
"Kto się bowiem Mnie i słów moich zawstydzi przed tym pokoleniem wiarołomnym i grzesznym, tego Syn Człowieczy wstydzić się będzie, gdy przyjdzie w chwale Ojca swojego razem z aniołami świętymi."
A my oszołomieni blaskiem chwały Ojca i zastępów niebieskich, znowu zapomnimy, że nie świadczyliśmy o Nim w czasie naszego ziemskiego życia.
A my oszołomieni blaskiem chwały Ojca i zastępów niebieskich, znowu zapomnimy, że nie świadczyliśmy o Nim w czasie naszego ziemskiego życia.
Cz_6z_Mc8,29
"Ma egli replicò: E voi chi dite che io sia?. Pietro gli rispose: Tu sei il Cristo."
Questa domanda ci vuole un risposta dal cuore, che non ci lascia nessuno spazio per fare ragionamento.
Questa domanda ci vuole un risposta dal cuore, che non ci lascia nessuno spazio per fare ragionamento.
Sr_6Z_Mc8,25
"Then he laid hands on his eyes a second time and he saw clearly; his sight was restored and he could see everything distinctly."
For the second time Jesus puts his hands on his eyes, so he could see everything distinctly. This double gesture reminds us how much God cares for his people see the things correctly.
For the second time Jesus puts his hands on his eyes, so he could see everything distinctly. This double gesture reminds us how much God cares for his people see the things correctly.
Monday, February 14, 2011
Wt_6Z_Mc8,14-16
"A uczniowie zapomnieli wziąć chlebów i tylko jeden mieli z sobą w łodzi. Wtedy im przykazał: «Uważajcie, strzeżcie się kwasu faryzeuszów i kwasu Heroda!». Oni zaczęli rozprawiać między sobą o tym, że nie mają chleba."
Często jakaś obsesyjna myśl uniemożliwia normalne funkcjonowanie człowieka. Wrzuca go w głębiny wewnętrznego dialogu, który zamyka go na rzeczywistość. Pan Jesus cierpliwie powtarza, uważajcie i strzeżcie się.
Często jakaś obsesyjna myśl uniemożliwia normalne funkcjonowanie człowieka. Wrzuca go w głębiny wewnętrznego dialogu, który zamyka go na rzeczywistość. Pan Jesus cierpliwie powtarza, uważajcie i strzeżcie się.
Sunday, February 13, 2011
P_6Z_Lc10,5
"In qualunque casa entriate, prima dite: Pace a questa casa."
Una benedizione del luogo dove vivono i nostri fratelli. Una preghiera al Signore per farci i portatori del pace, ovunque ci troviamo.
Una benedizione del luogo dove vivono i nostri fratelli. Una preghiera al Signore per farci i portatori del pace, ovunque ci troviamo.
Saturday, February 12, 2011
N_6Z_Mt5,23-24
"Therefore, if you bring your gift to the altar, and there recall that your brother has anything against you, leave your gift there at the altar, go first and be reconciled with your brother, and then come and offer your gift."
Before we enter the church, the holy God's space, we need to be cleansed by the act of mercy toward our neighbor. This law comes from the incarnation, in which God made every person his holy temple.
Before we enter the church, the holy God's space, we need to be cleansed by the act of mercy toward our neighbor. This law comes from the incarnation, in which God made every person his holy temple.
Friday, February 11, 2011
S_5Z_Mc8,3
"A jeśli ich puszczę zgłodniałych do domu, zasłabną w drodze; bo niektórzy z nich przyszli z daleka."
A jeżeli Jezus nie mówi o głodzie fizycznym tylko o głodzie dotarcia do prawdy? Jest w tych Jezusowych słowach współczucia ogromna nadzieja dla tych, którzy wybrali się w daleko drogę, aby poznać tajemnicę życia. Nie mają siły wrócić do punktu wyjścia, nie są w stanie przyjąć na nowo rzeczywistości, z której wyszli, chcą czegoś więcej, ale jednocześnie słabną. Duch uwięziony w ziemskim ciele.
A jeżeli Jezus nie mówi o głodzie fizycznym tylko o głodzie dotarcia do prawdy? Jest w tych Jezusowych słowach współczucia ogromna nadzieja dla tych, którzy wybrali się w daleko drogę, aby poznać tajemnicę życia. Nie mają siły wrócić do punktu wyjścia, nie są w stanie przyjąć na nowo rzeczywistości, z której wyszli, chcą czegoś więcej, ale jednocześnie słabną. Duch uwięziony w ziemskim ciele.
Pt_5Z_Mc7,33-34
"E portandolo in disparte lontano dalla folla, gli pose le dita negli orecchi e con la saliva gli toccò la lingua; guardando quindi verso il cielo, emise un sospiro e disse: Effatà cioè: Apriti!".
Questo è un esempio del miracolo che Gesù ha fatto lontano dalla folla. Ci sono solamente Gesù e il sordomuto. Ma anche, le altre due persone della Trinità, Il Padre nel cielo e lo Spirito-sospiro.
Questo è un esempio del miracolo che Gesù ha fatto lontano dalla folla. Ci sono solamente Gesù e il sordomuto. Ma anche, le altre due persone della Trinità, Il Padre nel cielo e lo Spirito-sospiro.
Wednesday, February 9, 2011
Cz_5Z_Mc7,26
"The woman was a Greek, a Syrophoenician by birth, and she begged him to drive the demon out of her daughter."
This is a clear proof that for Jesus does not matter where a person comes from. The author puts it even more strongly in this sentence. How dare she asks for the healing of her daughter, he seems to point out. We are hoping that if we feel sorry for the person we will be less judgmental.
This is a clear proof that for Jesus does not matter where a person comes from. The author puts it even more strongly in this sentence. How dare she asks for the healing of her daughter, he seems to point out. We are hoping that if we feel sorry for the person we will be less judgmental.
Tuesday, February 8, 2011
Sr_5Z_Mc7,21-22
"Z wnętrza bowiem, z serca ludzkiego pochodzą złe myśli, nierząd, kradzieże, zabójstwa, cudzołóstwa, chciwość, przewrotność, podstęp, wyuzdanie, zazdrość, obelgi, pycha, głupota."
Złe myśli, które rodzą się w sercu, wychodzą z człowieka przebierając postać konkretnego zła, które wyrządzamy względem naszych bliźnich. Lista postaci zła jest nieskończona, tak, jak lista myśli, która powstają w naszym sercu. Nie zatrzymujmy ich, nie przywiązujmy się do nich, pozwólmy im wydostać się na zewnątrz i rozpłynąć w powietrzu.
Złe myśli, które rodzą się w sercu, wychodzą z człowieka przebierając postać konkretnego zła, które wyrządzamy względem naszych bliźnich. Lista postaci zła jest nieskończona, tak, jak lista myśli, która powstają w naszym sercu. Nie zatrzymujmy ich, nie przywiązujmy się do nich, pozwólmy im wydostać się na zewnątrz i rozpłynąć w powietrzu.
Monday, February 7, 2011
Wt_5Z_Mc7,1-13
"annullando così la parola di Dio con la tradizione che avete tramandato voi. E di cose simili ne fate molte."
Perchè la tradizione può cambiare la parola di Dio così facilmente? Qui si tratta di una battaglia tra vita e morte. Ogni abitudine ci da certa sicurezza, ci mette in un ambiente tranquillo in cui nessuno ci costringe a dare una risposta personale della vita. In quel senso la tradizione è morta, invece la parola di Dio non muore mai.
Perchè la tradizione può cambiare la parola di Dio così facilmente? Qui si tratta di una battaglia tra vita e morte. Ogni abitudine ci da certa sicurezza, ci mette in un ambiente tranquillo in cui nessuno ci costringe a dare una risposta personale della vita. In quel senso la tradizione è morta, invece la parola di Dio non muore mai.
Sunday, February 6, 2011
P_5Z_Mc6,53-56
"Whatever villages or towns or countryside he entered, they laid the sick in the marketplaces and begged him that they might touch only the tassel on his cloak; and as many as touched it were healed."
There is no teaching, no parables, no accusations from the scribes, no quarrels, no controversies, only the abundance of God's mercy and omnipresent healing.
There is no teaching, no parables, no accusations from the scribes, no quarrels, no controversies, only the abundance of God's mercy and omnipresent healing.
N_5Z_Mt5,14
"Wy jesteście światłem świata. Nie może się ukryć miasto położone na górze."
Światło, które świeci z góry. Każdy, kto chce zobaczyć, skąd pochodzi, musi spojrzeć w górę. Chrześcijanin, który prowdzi każdego człowieka do Boga.
Światło, które świeci z góry. Każdy, kto chce zobaczyć, skąd pochodzi, musi spojrzeć w górę. Chrześcijanin, który prowdzi każdego człowieka do Boga.
Friday, February 4, 2011
S_4Z_Mc6,31
"Ed egli disse loro: Venite in disparte, in un luogo solitario, e riposatevi un pò. Era infatti molta la folla che andava e veniva e non avevano più neanche il tempo di mangiare."
anapauō - fare una pausa, riposare. Il Signore chiede ai sui discepoli di riposare nel luogo deserto, dove lui pregava. Si tratta di un invito di Gesù alla preghiera che potrebbe nutrire l'anima.
anapauō - fare una pausa, riposare. Il Signore chiede ai sui discepoli di riposare nel luogo deserto, dove lui pregava. Si tratta di un invito di Gesù alla preghiera che potrebbe nutrire l'anima.
Thursday, February 3, 2011
Pt_4Z_Mc6,16
"But when Herod learned of it, he said, "It is John whom I beheaded. He has been raised up."
Many people have their own views, the unique interpretations of the things that are going on in the world. Herod feels guilty for killing Jesus and sees the world in the curved mirror. Every sin destroys my way of seeing reality.
Many people have their own views, the unique interpretations of the things that are going on in the world. Herod feels guilty for killing Jesus and sees the world in the curved mirror. Every sin destroys my way of seeing reality.
Cz_4Z_Mc6,10
I mówił do nich: «Gdy do jakiego domu wejdziecie, zostańcie tam, aż stamtąd wyjdziecie.
Ten, zdawałoby się, banalny nakaz Jezusa, zawiera w sobie podstawową prawdę o warunkach dobrej ewangelizacji. Zachęca nas do pełnego wykorzystanie czasu, do pełnego zaangażowania się w to, czego się podejmujemy. A wszystko w atmosferze wolności i braku oczekiwań, które jeśli się nie zrealizują, prowadzą do rozczarowania. Wejść, zostać i wyjść - sługa nieużyteczny.
Ten, zdawałoby się, banalny nakaz Jezusa, zawiera w sobie podstawową prawdę o warunkach dobrej ewangelizacji. Zachęca nas do pełnego wykorzystanie czasu, do pełnego zaangażowania się w to, czego się podejmujemy. A wszystko w atmosferze wolności i braku oczekiwań, które jeśli się nie zrealizują, prowadzą do rozczarowania. Wejść, zostać i wyjść - sługa nieużyteczny.
Tuesday, February 1, 2011
Sr_4Z_Lc26
"lo Spirito Santo che era sopra di lui, gli aveva preannunziato che non avrebbe visto la morte senza prima aver veduto il Messia del Signore."
Solo lo Spirito Santo potrebbe darci una speranza che riempisca la vita. Poi, questa speranza diventa certezza che sia più forte della morte.
Solo lo Spirito Santo potrebbe darci una speranza che riempisca la vita. Poi, questa speranza diventa certezza che sia più forte della morte.
Monday, January 31, 2011
4Z_Mc5,41
"He took the child by the hand and said to her, "Talitha koum," which means, "Little girl, I say to you, arise!"
Jesus knows that this little girl is sleeping, so he asks her to wake up. It is like a serious father's command to make his children stop playing because there is time to do homework, now. Jesus seems to treat our "big dramas" with a short "stop it". Do not panic, look around to see the solution.
Jesus knows that this little girl is sleeping, so he asks her to wake up. It is like a serious father's command to make his children stop playing because there is time to do homework, now. Jesus seems to treat our "big dramas" with a short "stop it". Do not panic, look around to see the solution.
Sunday, January 30, 2011
4Z_Mc5,15
"Gdy przyszli do Jezusa, ujrzeli opętanego, który miał w sobie "legion", jak siedział ubrany i przy zdrowych zmysłach. Strach ich ogarnął."
Ludzie, którzy przychodzą do Jezusa, nie chcą patrzeć na życie w sposób, który wykracza poza przewidywalny zbiór logicznych zależności. Tak bardzo przyzwyczaili się do zachowania opętanego, do jego choroby i osobistej tragedii, że teraz widząc go uzdrowionego, w czystym ubraniu i w łagodnym usposobieniu, zaczynają się bać. Boją się o samych siebie, że może się wydarzyć coś, co całkowicie ich przemieni.
Ludzie, którzy przychodzą do Jezusa, nie chcą patrzeć na życie w sposób, który wykracza poza przewidywalny zbiór logicznych zależności. Tak bardzo przyzwyczaili się do zachowania opętanego, do jego choroby i osobistej tragedii, że teraz widząc go uzdrowionego, w czystym ubraniu i w łagodnym usposobieniu, zaczynają się bać. Boją się o samych siebie, że może się wydarzyć coś, co całkowicie ich przemieni.
Saturday, January 29, 2011
N_4Z_Mt5,5
"Beati i miti,
perché erediteranno la terra."
La promessa di Gesù sembra molto significativa per l'uomo di oggi che si sente potente come l'unico padrone della terra. Secondo l'ordine che propone Gesù la terra sarà consegnata nelle mani di quelli che sono umili. Torneremo al giardino di Eden, dove ci sarà l'albero da cui solo Signore potrebbe cogliere il frutto.
perché erediteranno la terra."
La promessa di Gesù sembra molto significativa per l'uomo di oggi che si sente potente come l'unico padrone della terra. Secondo l'ordine che propone Gesù la terra sarà consegnata nelle mani di quelli che sono umili. Torneremo al giardino di Eden, dove ci sarà l'albero da cui solo Signore potrebbe cogliere il frutto.
S_3Z_Mc4,35
"On that day, as evening drew on, he said to them, Let us cross to the other side."
It is very late and everyone is tired but Jesus wants to get on the other side. He wants to set out, right now. I will start over tomorrow, because today everything has been already lost. Jesus teaches us that every moment is the good one to make a difference in our lives.
It is very late and everyone is tired but Jesus wants to get on the other side. He wants to set out, right now. I will start over tomorrow, because today everything has been already lost. Jesus teaches us that every moment is the good one to make a difference in our lives.
Pt_3Z_Mc4,27
"Czy śpi, czy czuwa, we dnie i w nocy nasienie kiełkuje i rośnie, on sam nie wie jak."
Jest tak wiele spraw w naszym życiu, wykraczających poza obszar, nad którym, przy ogromnym wysiłku naszego ciała i duszy, sprawujemy kontrolę. W pewnym momencie zdajemy sobie sprawę, że z niezauważonego przez nas ziarna wyrosło drzewo, którego cień, jak plama na białej koszuli, ściąga wzrok każdego, kto na nas patrzy. Nasz skrzętnie doglądany ogród z biegiem lat zarasta lasem drzew, wyrosłych z tysiąca ziaren przyniesionych przez wiatr, który owiewa nasze życie bogactwem doświadczeń. Wśród tych drzew rośnie drzewo, które wyrosło z nasienia należącego do Pana i teraz potrzebuje światła i wody.
Jest tak wiele spraw w naszym życiu, wykraczających poza obszar, nad którym, przy ogromnym wysiłku naszego ciała i duszy, sprawujemy kontrolę. W pewnym momencie zdajemy sobie sprawę, że z niezauważonego przez nas ziarna wyrosło drzewo, którego cień, jak plama na białej koszuli, ściąga wzrok każdego, kto na nas patrzy. Nasz skrzętnie doglądany ogród z biegiem lat zarasta lasem drzew, wyrosłych z tysiąca ziaren przyniesionych przez wiatr, który owiewa nasze życie bogactwem doświadczeń. Wśród tych drzew rośnie drzewo, które wyrosło z nasienia należącego do Pana i teraz potrzebuje światła i wody.
Wednesday, January 26, 2011
Cz_3Z_Mc4,25
"Poiché a chi ha, sarà dato e a chi non ha, sarà tolto anche quello che ha".
Nell'ambiente semitico la prosperità di una famiglia indica la benedizione di Dio che sempre apprezza quelli che sono fedeli. Sentendo questo noi pensiamo di quelli che vivono la vita difficile e sofferente, e spiegamo subito che tutto quello fosse la pena di Dio. Non è così. Dio è misericordioso per i peccatori manifestando l'amore ed, è misericordioso per i fedeli manifestando l'abbondanza eterna.
Nell'ambiente semitico la prosperità di una famiglia indica la benedizione di Dio che sempre apprezza quelli che sono fedeli. Sentendo questo noi pensiamo di quelli che vivono la vita difficile e sofferente, e spiegamo subito che tutto quello fosse la pena di Dio. Non è così. Dio è misericordioso per i peccatori manifestando l'amore ed, è misericordioso per i fedeli manifestando l'abbondanza eterna.
Tuesday, January 25, 2011
Sr_3Z_Lc10,3
"Go on your way; behold, I am sending you like lambs among wolves."
As being a lamb, what to do to survive if there are wolves all around? Is this necessarily meant to put yourself in death? Maybe, we should spend many hours to learn how to howl as good as they do? Jesus simply says: Go (hypāgete).
As being a lamb, what to do to survive if there are wolves all around? Is this necessarily meant to put yourself in death? Maybe, we should spend many hours to learn how to howl as good as they do? Jesus simply says: Go (hypāgete).
Monday, January 24, 2011
Wt_3Z_Mc16,17-18
"Tym zaś, którzy uwierzą, te znaki towarzyszyć będą: w imię moje złe duchy będą wyrzucać, nowymi językami mówić będą; węże brać będą do rąk, i jeśliby co zatrutego wypili, nie będzie im szkodzić. Na chorych ręce kłaść będą, i ci odzyskają zdrowie»."
Całkiem nowy porządek świata proponuje Jezus tym, którzy w Niego uwierzą. Z jednej strony wszystko to, czego się baliśmy, okaże się śmieszne i niegroźne, a z drugiej, będziemy świadkami uwolnienia od złych duchów i chorób.
Całkiem nowy porządek świata proponuje Jezus tym, którzy w Niego uwierzą. Z jednej strony wszystko to, czego się baliśmy, okaże się śmieszne i niegroźne, a z drugiej, będziemy świadkami uwolnienia od złych duchów i chorób.
P_3Z_Mc3,22-30
"Ma gli scribi, che erano discesi da Gerusalemme, dicevano: Costui è posseduto da Beelzebùl e scaccia i demòni per mezzo del principe dei demòni".
Quest'accusa degli scribi finisce con la condanna a morte di Gesù, cioè gli scribi e gli altri lo fanno totalmente esposto al principe della morte. Lui viene a prendere possesso di quel Dio-l'uomo e perde tutto il suo dominio per sempre.
Quest'accusa degli scribi finisce con la condanna a morte di Gesù, cioè gli scribi e gli altri lo fanno totalmente esposto al principe della morte. Lui viene a prendere possesso di quel Dio-l'uomo e perde tutto il suo dominio per sempre.
Sunday, January 23, 2011
N_3Z_Mt4,17
"From that time on, Jesus began to preach and say, Repent, for the kingdom of heaven is at hand."
This is a moment, when there is no more possible to hide the truth. There is no turn-back, anymore. The only thing left to do is to make repentance and proclaim the kingdom of God.
This is a moment, when there is no more possible to hide the truth. There is no turn-back, anymore. The only thing left to do is to make repentance and proclaim the kingdom of God.
Saturday, January 22, 2011
S_2Z_Mc3,20-21
"Potem przyszedł do domu, a tłum znów się zbierał, tak, że nawet posilić się nie mogli. Gdy to posłyszeli Jego bliscy, wybrali się, żeby Go powstrzymać. Mówiono bowiem: «Odszedł od zmysłów»."
Rodzina poczuwa się do odpowiedzialności za Jezusa. Przychodzą go ratować. Tymczasem on nie ma czasu z nimi usciąść, nie ma czasu na wspólny posiłek i rozmowę. Wrócą do domu z przekonaniem, że zrobili, co mogli.
Rodzina poczuwa się do odpowiedzialności za Jezusa. Przychodzą go ratować. Tymczasem on nie ma czasu z nimi usciąść, nie ma czasu na wspólny posiłek i rozmowę. Wrócą do domu z przekonaniem, że zrobili, co mogli.
Friday, January 21, 2011
Pt_2Z_Mc3,19
"Giuda Iscariota, quello che poi lo tradì."
Nell'elenco dei Apostoli c'è questa caratteristica di Giuda. Dall'inizio porta il peso del tradimento. Come mai il seme prima che sarà germinato porta i frutti velenosi?
Nell'elenco dei Apostoli c'è questa caratteristica di Giuda. Dall'inizio porta il peso del tradimento. Come mai il seme prima che sarà germinato porta i frutti velenosi?
Thursday, January 20, 2011
Cz_2Z_Mc3,9
"He told his disciples to have a boat ready for him because of the crowd, so that they would not crush him."
It is a strange thing to have discovered that our Lord might feel overwhelmed by our constant and appealing need for him solve our problems. What he really does asking for a boat kept ready is a space and freedom to look at us and his mission from a new perspective, from the sea. We sometimes, emphasizing our freedom, forget to respect God's freedom that is perfectly manifested in the mystery of incarnation, in the mystery of Jesus Christ.
It is a strange thing to have discovered that our Lord might feel overwhelmed by our constant and appealing need for him solve our problems. What he really does asking for a boat kept ready is a space and freedom to look at us and his mission from a new perspective, from the sea. We sometimes, emphasizing our freedom, forget to respect God's freedom that is perfectly manifested in the mystery of incarnation, in the mystery of Jesus Christ.
Tuesday, January 18, 2011
Sr_2Z_Mc3,5
"Wtedy spojrzawszy wkoło po wszystkich z gniewem, zasmucony z powodu zatwardziałości ich serca, rzekł do człowieka: «Wyciągnij rękę!». Wyciągnął, i ręka jego stała się znów zdrowa."
Pan, zasmucony i rozgniewany zatwardziałością tych, którzy się wokół niego gromadzili, dokonuje cudu uzdrowienia. I wychodzi na zewnątrz, nie patrząc na nikogo, aby odetchnąć świeżym powietrzem.
Pan, zasmucony i rozgniewany zatwardziałością tych, którzy się wokół niego gromadzili, dokonuje cudu uzdrowienia. I wychodzi na zewnątrz, nie patrząc na nikogo, aby odetchnąć świeżym powietrzem.
Monday, January 17, 2011
Wt_2Z_Mc2,24
"I farisei gli dissero: Vedi, perché essi fanno di sabato quel che non è permesso?
Mi immagino con sorriso che oggi un cattolico facesse quella domanda al Signore vedendo che lui non andava in chiesa la domenica?
Mi immagino con sorriso che oggi un cattolico facesse quella domanda al Signore vedendo che lui non andava in chiesa la domenica?
P_2Z_Mc2,19
"Jesus answered them: Can the wedding guests fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them they cannot fast."
Let us take these words not literally and consider the fast in a more spiritual way as a something what make us stay present before the God. If the Lord is close to us, all our thoughts and desires are pointed at him, there is no other thing we need to look for or even refrain from. Everything becomes a pure presence.
Let us take these words not literally and consider the fast in a more spiritual way as a something what make us stay present before the God. If the Lord is close to us, all our thoughts and desires are pointed at him, there is no other thing we need to look for or even refrain from. Everything becomes a pure presence.
Sunday, January 16, 2011
N_2Z_Gv1,30
"To jest Ten, o którym powiedziałem: Po mnie przyjdzie Mąż, który mnie przewyższył godnością, gdyż był wcześniej ode mnie."
Świadczyć o życiu, śmierci i zmartwychwstaniu Jezusa, które dokonało się 2000 lat temu, to zapowiadać Jego powtórne przyjście, a więc, nasze dzisiejsze życie w Chrystusie zawiera w sobie całą przeszłość i przyszłość świata. Co za odpowiedzialność!
Świadczyć o życiu, śmierci i zmartwychwstaniu Jezusa, które dokonało się 2000 lat temu, to zapowiadać Jego powtórne przyjście, a więc, nasze dzisiejsze życie w Chrystusie zawiera w sobie całą przeszłość i przyszłość świata. Co za odpowiedzialność!
Saturday, January 15, 2011
S_1Z_Mc2,17
"Non sono i sani che hanno bisogno del medico, ma i malati; non sono venuto per chiamare i giusti, ma i peccatori".
Una persona che viene dal dottore aspetta nervosamente nella fila fino ad sentire il suo nome. Un peccatore, chiuso e ferito dal peccato, paradossalmente, è una persona che sta molto attenta, è un buon ascoltatore.
Una persona che viene dal dottore aspetta nervosamente nella fila fino ad sentire il suo nome. Un peccatore, chiuso e ferito dal peccato, paradossalmente, è una persona che sta molto attenta, è un buon ascoltatore.
Thursday, January 13, 2011
Pt_1Z_Mc2,1-2
"When Jesus returned to Capernaum after some days, it became known that he was at home.
Many gathered together so that there was no longer room for them, not even around the door, and he preached the word to them."
He is back home! - the message spreads out immediately. I bet that the most of the Capernaum inhabitants did not even know that Jesus lived there. Now, he is preaching and his words are coming out the door to fulfill their lack of compassion.
Many gathered together so that there was no longer room for them, not even around the door, and he preached the word to them."
He is back home! - the message spreads out immediately. I bet that the most of the Capernaum inhabitants did not even know that Jesus lived there. Now, he is preaching and his words are coming out the door to fulfill their lack of compassion.
Wednesday, January 12, 2011
Cz_1Z_Mc1,40
"Wtedy przyszedł do Niego trędowaty i upadając na kolana, prosił Go: «Jeśli chcesz, możesz mnie oczyścić»."
Jest to najbardziej charakterystyczny i bardzo piękny obraz chrześcijanina, który na kolanach prosi swojego Boga. Panie, jestem grzesznikiem, miej miłosierdzie nade mną, jeśli tylko taka jest Twoja wola.
Jest to najbardziej charakterystyczny i bardzo piękny obraz chrześcijanina, który na kolanach prosi swojego Boga. Panie, jestem grzesznikiem, miej miłosierdzie nade mną, jeśli tylko taka jest Twoja wola.
Tuesday, January 11, 2011
Sr_1Z_Mc1,32
"Venuta la sera, dopo il tramonto del sole, gli portavano tutti i malati e gli indemoniati."
Proprio dopo il tramonto gli portavano tutti i malati e gli indemoniati. Lo facevano di nascosto, nel buio della notte come si vergognassero della voglia di aiutarli.
Proprio dopo il tramonto gli portavano tutti i malati e gli indemoniati. Lo facevano di nascosto, nel buio della notte come si vergognassero della voglia di aiutarli.
Wt_1Z_Mc1,27-28
"All were amazed and asked one another, What is this? A new teaching with authority. He commands even the unclean spirits and they obey him. His fame spread everywhere throughout the whole region of Galilee."
We can imagine that this notice about the Jesus' extraordinary power over the unclean spirits have been spread not only by the people but also by the demons. There is a kind of evil in every human fame, what makes devils wake up. That is why very few people can handle being a star.
We can imagine that this notice about the Jesus' extraordinary power over the unclean spirits have been spread not only by the people but also by the demons. There is a kind of evil in every human fame, what makes devils wake up. That is why very few people can handle being a star.
Monday, January 10, 2011
P_1Z_Mc1,16
"Przechodząc obok Jeziora Galilejskiego, ujrzał Szymona i brata Szymonowego, Andrzeja, jak zarzucali sieć w jezioro; byli bowiem rybakami."
Pan przechadza się wzdłuż jeziora, jak kiedyś Bóg w ogrodzie podziwiając dzieło swojego stworzenia. Dzieła rąk Pana, ludzie, którym powierzono pieczę nad wszelkim stworzeniem w morzu i na lądzie, zostaną zaproszeni do niesienia światu zbawienia.
Pan przechadza się wzdłuż jeziora, jak kiedyś Bóg w ogrodzie podziwiając dzieło swojego stworzenia. Dzieła rąk Pana, ludzie, którym powierzono pieczę nad wszelkim stworzeniem w morzu i na lądzie, zostaną zaproszeni do niesienia światu zbawienia.
N_Batt_Mt3,14
"Giovanni però voleva impedirglielo, dicendo: "Io ho bisogno di essere battezzato da te e tu vieni da me?".
Il Signore ci stupisce di nuovo, girando sottosopra le nostre certezze, anche quelle più buone. Un buon esempio per introdurci alla logica del servo umile.
Il Signore ci stupisce di nuovo, girando sottosopra le nostre certezze, anche quelle più buone. Un buon esempio per introdurci alla logica del servo umile.
Friday, January 7, 2011
S_2Nat_Mc6,39
"So he gave orders to have them sit down in groups on the green grass."
The crowds like the children are asked to sit down, because something important is going to be announced. Green grass is a symbol of abundance and life.
The crowds like the children are asked to sit down, because something important is going to be announced. Green grass is a symbol of abundance and life.
Thursday, January 6, 2011
Pt_2Nat_Lc5,13
"Jezus wyciągnął rękę i dotknął go, mówiąc: «Chcę, bądź oczyszczony». I natychmiast trąd z niego ustąpił."
Pan chce nas oczyszczać z brudu, którego własnymi siłami nie potrafimy się pozbyć. Wyciąga rękę i dotyka miejsc, które są martwe, aby na nowo odżyły.
Pan chce nas oczyszczać z brudu, którego własnymi siłami nie potrafimy się pozbyć. Wyciąga rękę i dotyka miejsc, które są martwe, aby na nowo odżyły.
Wednesday, January 5, 2011
Cz_Epifania_Mt2,11
"Entrati nella casa, videro il bambino con Maria sua madre, e prostratisi lo adorarono. Poi aprirono i loro scrigni e gli offrirono in dono oro, incenso e mirra."
I Magi arrivano a Betlemme, dopo aver fatto un viaggio lungo e pericoloso. La scena dell'incontro con il bambino e i suoi genitori è raccontata semplicemente con una frase, piena degli elementi, potremo dire, liturgici. L'entro, prostrazione, adorazione, offerta dei doni.
I Magi arrivano a Betlemme, dopo aver fatto un viaggio lungo e pericoloso. La scena dell'incontro con il bambino e i suoi genitori è raccontata semplicemente con una frase, piena degli elementi, potremo dire, liturgici. L'entro, prostrazione, adorazione, offerta dei doni.
Sr_2Nat_Gv1,47
"Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, Here is a true Israelite. There is no duplicity in him."
This is such a good compliment that came from Jesus. Everyone wishes to hear the same words of himself. There is no dolos (that means a guile) in Nathanael who is truly not looking for anything what would make him control over a man or reality, because both are created by God. Who has acknowledged that there is only one God who had created everything, is a true Israelite.
This is such a good compliment that came from Jesus. Everyone wishes to hear the same words of himself. There is no dolos (that means a guile) in Nathanael who is truly not looking for anything what would make him control over a man or reality, because both are created by God. Who has acknowledged that there is only one God who had created everything, is a true Israelite.
Tuesday, January 4, 2011
Wt_2Nat_Gv1,36-37
"i gdy zobaczył przechodzącego Jezusa, rzekł: «Oto Baranek Boży». Dwaj uczniowie usłyszeli, jak mówił, i poszli za Jezusem."
Co takiego usłyszeli ci dwaj uczniowie? Nie usłyszeli przecież: to pasterz Boży, idźcie za nim. Jak można pójść za kimś, kto jak baranek jest prowadzony na rzeź?
Co takiego usłyszeli ci dwaj uczniowie? Nie usłyszeli przecież: to pasterz Boży, idźcie za nim. Jak można pójść za kimś, kto jak baranek jest prowadzony na rzeź?
P_2Nat_Gv1,32
"Giovanni rese testimonianza dicendo: Ho visto lo Spirito scendere come una colomba dal cielo e posarsi su di lui."
La colomba spiega le ali per posarsi gentilmente su Gesù. Tutta la potenza del cielo, portata dallo Spirito, entra l'uomo.
La colomba spiega le ali per posarsi gentilmente su Gesù. Tutta la potenza del cielo, portata dallo Spirito, entra l'uomo.
N_2Nat_Gv1,15-16
"John testified to him and cried out, saying, "This was he of whom I said, 'The one who is coming after me ranks ahead of me because he existed before me. From his fullness we have all received, grace upon grace"
"charin anti charitos" is the grace above all graces, the highest grace that existed before us and gave us life.
"charin anti charitos" is the grace above all graces, the highest grace that existed before us and gave us life.
S_MariaMdD_Lc2,19
"Lecz Maryja zachowywała wszystkie te sprawy i rozważała je w swoim sercu."
Sytuacje ludzkie, w których rozumiemy i znamy kontekst szerszy od wszystkich innych wokoło, sprawiają, że milkniemy. Stajemy wobec tajemnicy godności człowieka i złożoności ludzkiego życia.
Sytuacje ludzkie, w których rozumiemy i znamy kontekst szerszy od wszystkich innych wokoło, sprawiają, że milkniemy. Stajemy wobec tajemnicy godności człowieka i złożoności ludzkiego życia.
Pt_1Nat_Gv1,12-13
"A quanti però l'hanno accolto,
ha dato potere di diventare figli di Dio: a quelli che credono nel suo nome,
i quali non da sangue,
né da volere di carne,
né da volere di uomo,
ma da Dio sono stati generati."
L'atto dell'accoglienza del Verbo di Dio ci mette nella figliolanza di Dio. Credendo nel suo nome, possiamo uscire le condizioni e i rapporti umani, quelli che sono basati sulle cose terrene, sulla discendenza dal sangue e dalla carne per essere immersi nella generazione fatta da Dio.
ha dato potere di diventare figli di Dio: a quelli che credono nel suo nome,
i quali non da sangue,
né da volere di carne,
né da volere di uomo,
ma da Dio sono stati generati."
L'atto dell'accoglienza del Verbo di Dio ci mette nella figliolanza di Dio. Credendo nel suo nome, possiamo uscire le condizioni e i rapporti umani, quelli che sono basati sulle cose terrene, sulla discendenza dal sangue e dalla carne per essere immersi nella generazione fatta da Dio.
Cz_1Nat_Lc2,36-37
"There was also a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was advanced in years, having lived seven years with her husband after her marriage, and then as a widow until she was eighty-four. She never left the temple, but worshiped night and day with fasting and prayer."
Luke put an emphasis on the Anna's advanced age. For only 7 years she had been married to his husband who probably would have died in some tragic circumstances. The rest of her life she had spent praying and fasting in the Temple. There was no better reference for someone chosen to prophesy about the Messiah.
Luke put an emphasis on the Anna's advanced age. For only 7 years she had been married to his husband who probably would have died in some tragic circumstances. The rest of her life she had spent praying and fasting in the Temple. There was no better reference for someone chosen to prophesy about the Messiah.
Sr_1Nat_Lc2,34
"Symeon zaś błogosławił Ich i rzekł do Maryi, Matki Jego: «Oto Ten przeznaczony jest na upadek i na powstanie wielu w Izraelu, i na znak, któremu sprzeciwiać się będą."
Symeon przepowiada przyszłość Jezusa, zwracając się do jego matki, niejako przygotowując ją na bycie świadkiem misji, którą wypełni jej syn. W słowach przepowiedni mimo, że słyszymy o niekórych z Izraela, którzy powstaną, aby służyć nowonarodzonemu mesjaszowi, to jednak przeważa obraz tych, którzy upadną i będą się sprzeciwiać.
Symeon przepowiada przyszłość Jezusa, zwracając się do jego matki, niejako przygotowując ją na bycie świadkiem misji, którą wypełni jej syn. W słowach przepowiedni mimo, że słyszymy o niekórych z Izraela, którzy powstaną, aby służyć nowonarodzonemu mesjaszowi, to jednak przeważa obraz tych, którzy upadną i będą się sprzeciwiać.
Monday, January 3, 2011
Wt_1Nat_Mt2,16
"Erode, accortosi che i Magi si erano presi gioco di lui, s'infuriò e mandò ad uccidere tutti i bambini di Betlemme e del suo territorio dai due anni in giù, corrispondenti al tempo su cui era stato informato dai Magi."
Questa reazione di Erode mette in evidenza che sempre i più piccoli e i più innocenti siano le vittime dell'ingiustizia. Mi immagino che anche il piccolo Signore, portato in braccio di Maria verso l'Egitto, avesse sentito quel pianto e lamento grande dei Innocenti Martiri.
Questa reazione di Erode mette in evidenza che sempre i più piccoli e i più innocenti siano le vittime dell'ingiustizia. Mi immagino che anche il piccolo Signore, portato in braccio di Maria verso l'Egitto, avesse sentito quel pianto e lamento grande dei Innocenti Martiri.
Subscribe to:
Posts (Atom)