"Pietro allora gli disse: "Ecco, noi abbiamo lasciato tutto e ti abbiamo seguito".
Dopo aver fatto la decisione di lasiare tutto e seguire Gesù, mentre camminiamo, passo a passo, pensiamo di quello che è rimasto nella nostra memoria, ma non appartiene il Signore.
Monday, February 28, 2011
P_8Z_Mc10,22
"At that statement his face fell, and he went away sad, for he had many possessions."
This sadness is even stronger than the enthusiasm he had a moment before. Do not trust your emotions.
This sadness is even stronger than the enthusiasm he had a moment before. Do not trust your emotions.
N_8Z_Mt6,33
"Starajcie się naprzód o królestwo Boga i o Jego sprawiedliwość, a to wszystko będzie wam dodane."
"Wszystko będzie dane" tzn. zapanuje królestwo Boże i Jego sprawiedliwość czyli niczego już nie będzie brakować.
"Wszystko będzie dane" tzn. zapanuje królestwo Boże i Jego sprawiedliwość czyli niczego już nie będzie brakować.
S_7Z_Mc10,16
"E prendendoli fra le braccia e ponendo le mani sopra di loro li benediceva."
Gesù benedice i bambini, ai quelli appartiene il regno di Dio. Questo regno si trova fra le braccia del signore, fra le stesse che poi saranno spalancate sulla croce.
Gesù benedice i bambini, ai quelli appartiene il regno di Dio. Questo regno si trova fra le braccia del signore, fra le stesse che poi saranno spalancate sulla croce.
Thursday, February 24, 2011
Pt_7Z_Mc10,9
"Therefore what God has joined together, no human being must separate."
This is not all about marriage. God joined together love and death, joy and sorrow, mercy and sin.
This is not all about marriage. God joined together love and death, joy and sorrow, mercy and sin.
Cz_7Z_Mc9,41
"Kto wam poda kubek wody do picia, dlatego że należycie do Chrystusa, zaprawdę, powiadam wam, nie utraci swojej nagrody."
Ile zmieniło się w ciągu dwóch tysięcy lat. Osoba, która otwarcie wyznawała Chrystusa, nie potrzebowała innych rekomendacji w kontaktach z innymi chrześcijanami.
Ile zmieniło się w ciągu dwóch tysięcy lat. Osoba, która otwarcie wyznawała Chrystusa, nie potrzebowała innych rekomendacji w kontaktach z innymi chrześcijanami.
Wednesday, February 23, 2011
Sr_7Z_Mc9,38-40
"Giovanni gli disse: Maestro, abbiamo visto uno che scacciava i demòni nel tuo nome e glielo abbiamo vietato, perché non era dei nostri. Ma Gesù disse: Non glielo proibite, perché non c'è nessuno che faccia un miracolo nel mio nome e subito dopo possa parlare male di me. Chi non è contro di noi è per noi."
Cosa vuole spiegare Gesù ai suoi discepoli di oggi con questa parola? Come Cristiani facendo le opere della carità non siamo liberi dalla superbia.
Cosa vuole spiegare Gesù ai suoi discepoli di oggi con questa parola? Come Cristiani facendo le opere della carità non siamo liberi dalla superbia.
Tuesday, February 22, 2011
Wt_7Z_Mt16,19
"I will give you the keys to the kingdom of heaven. Whatever you bind on earth shall be bound in heaven; and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven."
Thy will be done on earth as it is in heaven.
Thy will be done on earth as it is in heaven.
Monday, February 21, 2011
P_7Z_Mc9,25
"A Jezus widząc, że tłum się zbiega, rozkazał surowo duchowi nieczystemu: Duchu niemy i głuchy, rozkazuję ci, wyjdź z niego i nie wchodź więcej w niego!"
Z jednej strony nadbiegający tłum, a z drugiej wychodzący z opętanego duch niemy i głuchy. Mam nadzieję, że nikt z tłumu nie udzielił mu schronienia.
Z jednej strony nadbiegający tłum, a z drugiej wychodzący z opętanego duch niemy i głuchy. Mam nadzieję, że nikt z tłumu nie udzielił mu schronienia.
N_7Z_Mt5,45
"perché siate figli del Padre vostro celeste, che fa sorgere il suo sole sopra i malvagi e sopra i buoni, e fa piovere sopra i giusti e sopra gli ingiusti."
Il Padre celeste dà la vita a tutti suoi figli cioè la pienezza delle esperienze umane. Il sole di gioia e speranza, ma anche la pioggia di tristezza e dolore.
Il Padre celeste dà la vita a tutti suoi figli cioè la pienezza delle esperienze umane. Il sole di gioia e speranza, ma anche la pioggia di tristezza e dolore.
S_6Z_Mc9,2-3
"After six days Jesus took Peter, James, and John and led them up a high mountain apart by themselves. And he was transfigured before them, and his clothes became dazzling white, such as no fuller on earth could bleach them."
This intimated moment of Jesus's transfiguration, the perfect white clothes and the vast mountain's space make the apostles enter another dimension where everything is united in God's eternity.
This intimated moment of Jesus's transfiguration, the perfect white clothes and the vast mountain's space make the apostles enter another dimension where everything is united in God's eternity.
Sunday, February 20, 2011
Pt_6Z_Mc8,38
"Kto się bowiem Mnie i słów moich zawstydzi przed tym pokoleniem wiarołomnym i grzesznym, tego Syn Człowieczy wstydzić się będzie, gdy przyjdzie w chwale Ojca swojego razem z aniołami świętymi."
A my oszołomieni blaskiem chwały Ojca i zastępów niebieskich, znowu zapomnimy, że nie świadczyliśmy o Nim w czasie naszego ziemskiego życia.
A my oszołomieni blaskiem chwały Ojca i zastępów niebieskich, znowu zapomnimy, że nie świadczyliśmy o Nim w czasie naszego ziemskiego życia.
Cz_6z_Mc8,29
"Ma egli replicò: E voi chi dite che io sia?. Pietro gli rispose: Tu sei il Cristo."
Questa domanda ci vuole un risposta dal cuore, che non ci lascia nessuno spazio per fare ragionamento.
Questa domanda ci vuole un risposta dal cuore, che non ci lascia nessuno spazio per fare ragionamento.
Sr_6Z_Mc8,25
"Then he laid hands on his eyes a second time and he saw clearly; his sight was restored and he could see everything distinctly."
For the second time Jesus puts his hands on his eyes, so he could see everything distinctly. This double gesture reminds us how much God cares for his people see the things correctly.
For the second time Jesus puts his hands on his eyes, so he could see everything distinctly. This double gesture reminds us how much God cares for his people see the things correctly.
Monday, February 14, 2011
Wt_6Z_Mc8,14-16
"A uczniowie zapomnieli wziąć chlebów i tylko jeden mieli z sobą w łodzi. Wtedy im przykazał: «Uważajcie, strzeżcie się kwasu faryzeuszów i kwasu Heroda!». Oni zaczęli rozprawiać między sobą o tym, że nie mają chleba."
Często jakaś obsesyjna myśl uniemożliwia normalne funkcjonowanie człowieka. Wrzuca go w głębiny wewnętrznego dialogu, który zamyka go na rzeczywistość. Pan Jesus cierpliwie powtarza, uważajcie i strzeżcie się.
Często jakaś obsesyjna myśl uniemożliwia normalne funkcjonowanie człowieka. Wrzuca go w głębiny wewnętrznego dialogu, który zamyka go na rzeczywistość. Pan Jesus cierpliwie powtarza, uważajcie i strzeżcie się.
Sunday, February 13, 2011
P_6Z_Lc10,5
"In qualunque casa entriate, prima dite: Pace a questa casa."
Una benedizione del luogo dove vivono i nostri fratelli. Una preghiera al Signore per farci i portatori del pace, ovunque ci troviamo.
Una benedizione del luogo dove vivono i nostri fratelli. Una preghiera al Signore per farci i portatori del pace, ovunque ci troviamo.
Saturday, February 12, 2011
N_6Z_Mt5,23-24
"Therefore, if you bring your gift to the altar, and there recall that your brother has anything against you, leave your gift there at the altar, go first and be reconciled with your brother, and then come and offer your gift."
Before we enter the church, the holy God's space, we need to be cleansed by the act of mercy toward our neighbor. This law comes from the incarnation, in which God made every person his holy temple.
Before we enter the church, the holy God's space, we need to be cleansed by the act of mercy toward our neighbor. This law comes from the incarnation, in which God made every person his holy temple.
Friday, February 11, 2011
S_5Z_Mc8,3
"A jeśli ich puszczę zgłodniałych do domu, zasłabną w drodze; bo niektórzy z nich przyszli z daleka."
A jeżeli Jezus nie mówi o głodzie fizycznym tylko o głodzie dotarcia do prawdy? Jest w tych Jezusowych słowach współczucia ogromna nadzieja dla tych, którzy wybrali się w daleko drogę, aby poznać tajemnicę życia. Nie mają siły wrócić do punktu wyjścia, nie są w stanie przyjąć na nowo rzeczywistości, z której wyszli, chcą czegoś więcej, ale jednocześnie słabną. Duch uwięziony w ziemskim ciele.
A jeżeli Jezus nie mówi o głodzie fizycznym tylko o głodzie dotarcia do prawdy? Jest w tych Jezusowych słowach współczucia ogromna nadzieja dla tych, którzy wybrali się w daleko drogę, aby poznać tajemnicę życia. Nie mają siły wrócić do punktu wyjścia, nie są w stanie przyjąć na nowo rzeczywistości, z której wyszli, chcą czegoś więcej, ale jednocześnie słabną. Duch uwięziony w ziemskim ciele.
Pt_5Z_Mc7,33-34
"E portandolo in disparte lontano dalla folla, gli pose le dita negli orecchi e con la saliva gli toccò la lingua; guardando quindi verso il cielo, emise un sospiro e disse: Effatà cioè: Apriti!".
Questo è un esempio del miracolo che Gesù ha fatto lontano dalla folla. Ci sono solamente Gesù e il sordomuto. Ma anche, le altre due persone della Trinità, Il Padre nel cielo e lo Spirito-sospiro.
Questo è un esempio del miracolo che Gesù ha fatto lontano dalla folla. Ci sono solamente Gesù e il sordomuto. Ma anche, le altre due persone della Trinità, Il Padre nel cielo e lo Spirito-sospiro.
Wednesday, February 9, 2011
Cz_5Z_Mc7,26
"The woman was a Greek, a Syrophoenician by birth, and she begged him to drive the demon out of her daughter."
This is a clear proof that for Jesus does not matter where a person comes from. The author puts it even more strongly in this sentence. How dare she asks for the healing of her daughter, he seems to point out. We are hoping that if we feel sorry for the person we will be less judgmental.
This is a clear proof that for Jesus does not matter where a person comes from. The author puts it even more strongly in this sentence. How dare she asks for the healing of her daughter, he seems to point out. We are hoping that if we feel sorry for the person we will be less judgmental.
Tuesday, February 8, 2011
Sr_5Z_Mc7,21-22
"Z wnętrza bowiem, z serca ludzkiego pochodzą złe myśli, nierząd, kradzieże, zabójstwa, cudzołóstwa, chciwość, przewrotność, podstęp, wyuzdanie, zazdrość, obelgi, pycha, głupota."
Złe myśli, które rodzą się w sercu, wychodzą z człowieka przebierając postać konkretnego zła, które wyrządzamy względem naszych bliźnich. Lista postaci zła jest nieskończona, tak, jak lista myśli, która powstają w naszym sercu. Nie zatrzymujmy ich, nie przywiązujmy się do nich, pozwólmy im wydostać się na zewnątrz i rozpłynąć w powietrzu.
Złe myśli, które rodzą się w sercu, wychodzą z człowieka przebierając postać konkretnego zła, które wyrządzamy względem naszych bliźnich. Lista postaci zła jest nieskończona, tak, jak lista myśli, która powstają w naszym sercu. Nie zatrzymujmy ich, nie przywiązujmy się do nich, pozwólmy im wydostać się na zewnątrz i rozpłynąć w powietrzu.
Monday, February 7, 2011
Wt_5Z_Mc7,1-13
"annullando così la parola di Dio con la tradizione che avete tramandato voi. E di cose simili ne fate molte."
Perchè la tradizione può cambiare la parola di Dio così facilmente? Qui si tratta di una battaglia tra vita e morte. Ogni abitudine ci da certa sicurezza, ci mette in un ambiente tranquillo in cui nessuno ci costringe a dare una risposta personale della vita. In quel senso la tradizione è morta, invece la parola di Dio non muore mai.
Perchè la tradizione può cambiare la parola di Dio così facilmente? Qui si tratta di una battaglia tra vita e morte. Ogni abitudine ci da certa sicurezza, ci mette in un ambiente tranquillo in cui nessuno ci costringe a dare una risposta personale della vita. In quel senso la tradizione è morta, invece la parola di Dio non muore mai.
Sunday, February 6, 2011
P_5Z_Mc6,53-56
"Whatever villages or towns or countryside he entered, they laid the sick in the marketplaces and begged him that they might touch only the tassel on his cloak; and as many as touched it were healed."
There is no teaching, no parables, no accusations from the scribes, no quarrels, no controversies, only the abundance of God's mercy and omnipresent healing.
There is no teaching, no parables, no accusations from the scribes, no quarrels, no controversies, only the abundance of God's mercy and omnipresent healing.
N_5Z_Mt5,14
"Wy jesteście światłem świata. Nie może się ukryć miasto położone na górze."
Światło, które świeci z góry. Każdy, kto chce zobaczyć, skąd pochodzi, musi spojrzeć w górę. Chrześcijanin, który prowdzi każdego człowieka do Boga.
Światło, które świeci z góry. Każdy, kto chce zobaczyć, skąd pochodzi, musi spojrzeć w górę. Chrześcijanin, który prowdzi każdego człowieka do Boga.
Friday, February 4, 2011
S_4Z_Mc6,31
"Ed egli disse loro: Venite in disparte, in un luogo solitario, e riposatevi un pò. Era infatti molta la folla che andava e veniva e non avevano più neanche il tempo di mangiare."
anapauō - fare una pausa, riposare. Il Signore chiede ai sui discepoli di riposare nel luogo deserto, dove lui pregava. Si tratta di un invito di Gesù alla preghiera che potrebbe nutrire l'anima.
anapauō - fare una pausa, riposare. Il Signore chiede ai sui discepoli di riposare nel luogo deserto, dove lui pregava. Si tratta di un invito di Gesù alla preghiera che potrebbe nutrire l'anima.
Thursday, February 3, 2011
Pt_4Z_Mc6,16
"But when Herod learned of it, he said, "It is John whom I beheaded. He has been raised up."
Many people have their own views, the unique interpretations of the things that are going on in the world. Herod feels guilty for killing Jesus and sees the world in the curved mirror. Every sin destroys my way of seeing reality.
Many people have their own views, the unique interpretations of the things that are going on in the world. Herod feels guilty for killing Jesus and sees the world in the curved mirror. Every sin destroys my way of seeing reality.
Cz_4Z_Mc6,10
I mówił do nich: «Gdy do jakiego domu wejdziecie, zostańcie tam, aż stamtąd wyjdziecie.
Ten, zdawałoby się, banalny nakaz Jezusa, zawiera w sobie podstawową prawdę o warunkach dobrej ewangelizacji. Zachęca nas do pełnego wykorzystanie czasu, do pełnego zaangażowania się w to, czego się podejmujemy. A wszystko w atmosferze wolności i braku oczekiwań, które jeśli się nie zrealizują, prowadzą do rozczarowania. Wejść, zostać i wyjść - sługa nieużyteczny.
Ten, zdawałoby się, banalny nakaz Jezusa, zawiera w sobie podstawową prawdę o warunkach dobrej ewangelizacji. Zachęca nas do pełnego wykorzystanie czasu, do pełnego zaangażowania się w to, czego się podejmujemy. A wszystko w atmosferze wolności i braku oczekiwań, które jeśli się nie zrealizują, prowadzą do rozczarowania. Wejść, zostać i wyjść - sługa nieużyteczny.
Tuesday, February 1, 2011
Sr_4Z_Lc26
"lo Spirito Santo che era sopra di lui, gli aveva preannunziato che non avrebbe visto la morte senza prima aver veduto il Messia del Signore."
Solo lo Spirito Santo potrebbe darci una speranza che riempisca la vita. Poi, questa speranza diventa certezza che sia più forte della morte.
Solo lo Spirito Santo potrebbe darci una speranza che riempisca la vita. Poi, questa speranza diventa certezza che sia più forte della morte.
Subscribe to:
Posts (Atom)